Recording とか Accentとか

20140322_011533.JPG

うちの団体では5分間ぐらいの短いラジオ番組を持っているんだけど、「インタビューするわよ!」と突然言われて「いやいやいや、それは無理」と言って、原稿作って挨拶を録音した。

もう語学については頭打ちだと思っていて、これ以上は伸びない気がしている。年齢のせいにはしたくないんだが、もうわからんのだよね。広報担当の同僚に 「あなたの言ってることはわかるけど、deep Japanese accent だ」と言われたのだが、君らの言い方真似すると Jamaican Accentになるし、私のはもうたぶん治らないから!笑

ちなみにジャマイカンアクセントは ask が aks になったり(なので desk は deks)、townはトーンだし、Half way tree は アーウェーチュリーです(スペイン語の影響かは知らないが、Hの発音が聞こえない)。

※写真は先日の Ocho Rios の海の一部。青い!